FINCH NEST/GNIAZDO ZIĘBY
Drogi biegną / Zazwyczaj znikąd donikąd / Dlatego trudno trafić --- Małgorzata Anna Bobak
Etykiety
haiku
haiga
scenariusz
wiersz
opowiadanie
tanka
limeryk
rengay
haibun
30 czerwca 2014
Moja haiga w
The 121th WHA Haiga Contest
koniec wojny -
zniszczony czołg
porasta bluszcz
22 czerwca 2014
I Edycji Konkursu „WAKAI HAIKU – „ przestrzenie pejzaży” Tychy, 21 czerwca 2014 r.
to moje wyróżnione haiku:
zimowa wspinaczka -
coraz mniejszy
drewniany kościół
Ogłoszenie wyników
zimowe pola -
drogę przebiega
stado saren
19 czerwca 2014
Na stronie
NeverEnding Story
moje haiku w tłumaczeniu na chiński
flower moon -
through the telescope
girl next door
Chinese Translation (Traditional)
花月 -
望遠鏡中
的鄰家女孩
Chinese Translation (Simplified)
花月 -
望远镜中
的邻家女孩
(tłumaczenia: Chen-ou Liu)
pełnia -
przez teleskop obserwuję
dziewczynę z naprzeciwka
18 czerwca 2014
European Quarterly Kukai #6 - Summer 2014 Edition (14 p.)
dense forest -
I hear
that it is raining
gęsty las -
słyszę
że pada deszcz
9 czerwca 2014
ćma, wojsiłka, wróbel i wstężyk
7 czerwca 2014
noc kupały –
wianki
płoszą żaby
4 czerwca 2014
W
Mainichi
z 04.06.2014 moje haiku
night thunderstorm -
appears and disappears
tree outside the window
nocna burza -
pojawia się i znika
drzewo za oknem
Nowsze posty
Starsze posty
Strona główna
Subskrybuj:
Posty (Atom)